Примеры употребления "они хотели" в русском

<>
Они хотели уничтожить во мне всё экстраординарное. Sıra dışılığın tüm izlerini bedenimden silmeyi umdular.
И они хотели, чтобы я постаралась оплатить сетки для шестидесяти процентов африканских детей. O yüzden Afrikalı çocukların %60'ı için cibinlik almam konusunda çaba sarf etmemi istediler.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. Yeşil Marslı ırkını yok etmek için alternatif yollar arıyorlardı.
Они хотели от меня обязательств, да? Evet. Sözde bağlılık istiyorlar, değil mi?
Они хотели использовать сеть чтобы передавать самую засекреченную информацию. En gizli bilgileri göndermek için bu ağı kullanmak istediler.
Я помню лабораторию. Они хотели что-то выяснить. Laboratuvarı hatırlıyorum, bir şeyi bilmek istiyorlardı.
В первый раз они хотели кусков. Onlar ilk seferde bin dolar istedi.
Там были два парня, они хотели вытащить меня из номера. İki adam, beni otel odamdan dışarı çıkarmaya çalıştılar. Yaptılar da.
Они хотели выгнать меня. Beni okuldan atmak istiyorlardı.
Почему же они хотели чтобы Анна вышла за меня замуж? Angie'nin, o kadar insan arasında benimle evlenmesini istesinler ki?
Они хотели устроить нечто особенное. Özel bir şey olmasını istediler.
Они хотели скучный образ жизни. Sıkıcı bir yaşam tarzı istediler.
Они хотели книгу Трумана Капоте. Truman Capote kitabı olmasını istediler.
Они хотели, чтобы мы проголосовали прямо сейчас без какого-либо анализа. Yaptıkları şeye dair herhangi bir duyarlı inceleme bile yapmadan oylamamızı istediler.
Они хотели его схватить, но он ушел. Onlar da adamı yakalamak istiyorlardı. Ama adam gitmişti.
Они хотели его усыпить, поэтому я взял его, просто отличный пес. Onu uyutacaklardı, Bende onu kendim aldım, Mükemmel derecede iyi bir köpek.
Они хотели послушать музыку, так что я разрешила. Biraz müzik dinlemek istediler, ben de izin verdim.
Они хотели сделать Джеку укол. Jack'e bir iğne yapmaya çalışıyorlardı.
Они хотели сделать всякие анализы на Джанет. Janet üzerinde pek çok test yapmak istediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!