Примеры употребления "они считают" в русском

<>
Они считают вас обычными людьми. Kendilerini sıradan insanlardan üstün görürler.
Они считают воспоминания опасными. Anıların tehlikeli olduğunu düşünüyorlar.
Они считают, что я помогу решить проблемы безопасности. Ulusal güvenlikle ilgili bir konuda onlara yardım edebileceğimi düşünüyorlar.
Они считают, что я убил Хагена. Hagen'ı benim öldürdüğümü düşünüyorlar, hadi ama.
Они считают меня доносчиком и не верят. Lanet bir köstebek olduğumu söylediler. Bana inanmıyorlar.
Они считают, это расследование убийства наркокартелем. Bir uyuşturucu çetesi cinayetinin soruşturması olduğu zannediyorlar.
Они считают его убийцей. Onun katil olduğunu düşünüyorlar.
Или они считают, что мы заслужили сенсацию. Ya da çarpıcı bir haberi hak ettiğimizi düşünüyorlar.
Хельмер, они считают тебя немного резким. Hepsi de senin biraz sert olduğunu düşünüyor.
Они считают меня предателем. Benim hain olduğumu düşünüyorlar.
Они считают, что книга будет закрытой. "Bir kitabı kapatmışım gibi olacak sanıyorlar.
Они считают, что это подходит юным, впечатлительным зрителям? Bunların gençler için uygun olduğunu düşünüyorlar, hasas izleyiciler mi?
Они считают, что она разжалованный офицер ЦРУ, отчаявшийся продавать информацию. Gözden düşmüş bir CIA ajanı ve bilgi satacak kadar çaresiz olduğunu düşünüyorlar.
Они считают, что вы плохой человек. Onlar senin kötü bir adam olduğunu düşünüyorlar.
Они считают, что их предали их мир и ваш. Hem bizim, hem sizin dünyanız tarafından ihanet edildiklerine inanıyorlar.
Связь между народами слабеет, и они считают, что они единственные в мире. Ve birbirleriyle olan iletişimlerini kaybettiler. Çoğu insan dünyada ki tek insan şehrinde yaşadığını düşünür.
Они считают Честера убийцей, а Леонарда - сообщником. Katilin Chester olduğunu düşünüyorlar. Leonard'ın ona yardım ettiği kanısındalar.
Они считают, так лучше. Bunun en iyisi olacağını düşünüyorlar.
Они считают меня каким-то талисманом. Beni yanlarında maskot olarak istiyorlar.
Почему они считают нас преступниками? neden bize zanlı gibi davranıyorlar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!