Примеры употребления "olduğunu düşünüyor" в турецком

<>
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Kim özgürlüğün çok çok önemli bir şey olduğunu düşünüyor? Кто думает, что свобода - чертовски хорошая штука?
Senin yolunu yarılamış bir Transformers olduğunu düşünüyor. Считает тебя трансформером, сломавшимся на полпути.
Basın, FBI'ın en çok arananlar listesindeki bir kaçağın başkentte olduğunu düşünüyor. Пресса считает, что самый разыскиваемый беглец был здесь, в Вашингтоне.
Polis patlak vermiş bir soygun olduğunu düşünüyor. Полиция считает, что последствия неудачного ограбления.
Kodların gerçekten orada olduğunu düşünüyor musun? Думаешь, коды и правда там?
Bazılarıysa bunun planlı bir girişim olduğunu düşünüyor. Другие утверждают, что несколько малолеток устроила.
Ameliyat olabilecek kadar stabil olduğunu düşünüyor musun? Думаете, он достаточно стабилен для операции?
Bu yüzden mürettebat suda pişmiş jambondan sonra en iyi şeyin siz olduğunu düşünüyor. Именно поэтому команда любит вас почти так же, как колбасу или шаурму...
Kadınlar böylesinin daha hoş olduğunu düşünüyor. Женщины считают, что это мило.
Doğruyu söylediğinin bir işareti. Yani gerçekten peygamber olduğunu düşünüyor. Он действительно верит в то, что он пророк.
Senin kazkafa olduğunu düşünüyor. -Öyleyim zaten. Он считает, что ты куришь траву.
Bunun akıllıca olduğunu düşünüyor musun, Harlan? Ты уверен что это умно, Харлан?
Jerry, yaşayan bir varlık olduğunu düşünüyor. Джерри думает, что это живой организм.
Tüm dünya senin Nightingale Katili olduğunu düşünüyor. И весь мир считает Соловья таким. М:
Starling Şehri'ndeki önemli miktardaki insan Malcolm Merlyn ile yaptığınız davranışların aileni koruman için haklı olduğunu düşünüyor. Достаточно много людей в Старлинг Сити считают, что твоя помощь Малкольму Мерлину была оправдана желанием защитить семью.
Harland senin tam bir suç dehası olduğunu düşünüyor. Харлэнд считает, что ты просто гений преступности.
Yani, Zach bunun havalı olduğunu düşünüyor ve ayrıca "Andre" nin de bir çeşidi. Ну, Зак думает, что это круто и это также производное от "Андре".
Gerçekten bunun gerekli olduğunu düşünüyor musun? Думаешь, в этом есть необходимость?
Oo, Lord McKenzie kraliçe Mary ile özel bir oturumu olduğu için çok şanslı olduğunu düşünüyor. Лорд МакКензи думает, что он особенный, раз у него приватный разговор с Королевой Марией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!