Примеры употребления "они отпустили" в русском

<>
Почему они отпустили Рафаэля Чиленти? Raphael Cilenti'yi neden serbest bıraktılar?
Я вышел. Они отпустили меня. Kurtuldum, beni serbest bıraktılar.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
В конце концов Миллер отпустили. Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Полицейские отпустили меня, папа! Polis bıraktı beni, baba.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Значит, они просто тебя отпустили? Yani, öylece bıraktılar mı seni?
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Этим утром его отпустили. Bu sabah serbest bırakıldı.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Его отпустили, я отвезла его в гостиницу. Onu serbest bıraktılar. Ben de onu otele bıraktım.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Если тебя отпустили, зачем бежать? Madem seni bıraktılar, neden koşuyoruz?
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Мы отпустили тебя из жалости, а ты взяла и сделала щенка? Seni bıraktık çünkü sana acımıştık. Sen ise gidip kendine arkadaşlar mı yapıyorsun?
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
Как мы его так отпустили? Böyle gitmesine nasıl izin verebiliriz?
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Мы отпустили оборотня Кейт, не так ли? Kurt adam Kate'in gitmesine izin verdik değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!