Примеры употребления "он открыл" в русском

<>
Он открыл клетку Фарадея и выпустил призраков! Faraday kafesini açtı, diğer hayaletleri çıkardı.
Он открыл стрельбу из автомата в набитом людьми туннеле. Sivil halkın olduğu bir tünelde otomatik silahlarla dehşet saçmış.
Но он открыл окно, чтобы мы поднялись сюда. Ama pencereyi açık bırakmış ki gelip buraya bakalım diye.
Почему он открыл дверь? Neden kapıyı açsın ki?
Он открыл в себе уважение к труду кухарки и посудомойки. Yemek yapma ve bulaşık yıkamanın saygı duyulası işler olduğunu keşfetti.
Я вытер кровь, он открыл глаза. Yüzündeki kan gidip gözleri bir anda açıldı.
Когда он открыл дверь сейфа и показал тебе метеорит. Kapıyı açıp seni meteor taşına maruz bıraktığı sıradaki gibi.
Будто бы он открыл дверь, узнал пришедшего. Sanki kapıyı açmış, gelen kişi tanıdığı biriymiş.
Подчеркните, что он открыл огонь первым. İlk ateş edenin o olduğunu geçirmeyi unutma.
Он открыл рот и что-то сказал прямо перед смертью. Sonra tam ölmeden önce ağzını açıp bir şeyler söyledi.
Он открыл бутылку текилы... Birden tekila falan çıkardı...
А однажды, он открыл дверь, чтобы взять газету. Sonra, bir gün, gazeteyi almak için kapıyı açtı.
Он открыл торпедные люки. Kaptan. Dış kapılarını açtı.
Он открыл и экспериментировал с более чем психотропными веществами. 'dan fazla duygu hapı bulan ve deneyen adam.
Ему здесь понравилось, и он открыл крабовый ресторан. Çok sevmiş olacak ki bir de Yengeç Lokantası açmış.
Прежде чем вы продолжите, как он открыл дверь подъезда? Daha fazla devam etmeden, sokak kapısından nasıl girdi peki?
В 1882 году он открыл галактику NGC 6027. 1882 yılında, 80 cm aynalı teleskop kullanarak NGC 6027 galaksisini keşfetti.
В 2011 он открыл свой канал на YouTube, куда публикует свои музыкальные видео. Hollens 2011'de çok-parçalı akapella cover müzik videolarını yayınladığı YouTube kanalını açtı.
В 1950-х годах он открыл у себя на дому частную художественную школу, в 1954 году был избран в Американскую академию искусства и литературы. Ayrıca, Des Moines Sanat Merkezi'nde çalıştı. 1954 yılında, American Academy of Arts and Letters'a seçildi.
Открыл ее, увидел наркотики. Fermuarı açtım, hapları gördüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!