Примеры употребления "он думает" в русском

<>
Он думает, что ЦРУ охотится за ним и прочую хрень. Demek istediğim, CIA ajanlarının onun ve maddelerin peşinde olduğunu düşünüyor.
Он думает ты водишь паркетник, м? Cipleri modifiye ettiğini düşünüyordu, değil mi?
А что он думает о женской природе? Peki, kadının doğası üzerine ne söyleyecek?
Я думаю, он думает по-другому. Bence o seninle aynı fikirde değil.
Он думает, что будет лучше, если я увезу её отсюда. Çevre değişikliğinin faydalı olabileceğini düşünüyor. - New York dışına, sahile.
Он думает, что мы простаки? Bir avuç aptal olduğumuzu mu sanıyor?
Он думает не о моей карьере. Onun düşündüğü şey benim kariyerim değil.
Он думает, что вы сочтете этот визит взаимовыгодным. Bu görüşmenin iki taraf için de yararlı olacağını düşünüyor.
Словно он думает о ком-то. Sanki aklında birisi varmış gibi.
Он думает, что я его женщина из-за одного паршивого кимоно. Ne olmuş yani? Bir kimono verdin diye sevgilimmiş gibi davranıyorsun.
Он думает - это значит переехать и стать другом Джоша. Jim için bu Connecticut'a taşınmak ve Josh'la dost olmak. Aman...
Он думает, я пил. Onun benim içtiğimi düşündüğünü biliyorum.
Он думает, ничего плохого случиться не может. Ona göre her şey her zaman yolunda gider.
Он думает, в твоей голове ничего нет. Kafanın içinde hiçbir şey olmadığını düşünüyor, Michael.
Он думает он атлет. Kendini atlet sanıyor da.
Он думает, вы собираетесь ему навредить. Bayan? - Ona zarar vereceğinizi sanıyor.
Я позвоню вашему боссу, и узнаю, что он думает по поводу священника, совершившего прелюбодейство. Patronuna bir telefon edeceğim, ve nasıl hissettiğini göreceğim. Şu "Rahipler zina ediyor" şeyiyle ilgili..
Он думает, что мы нашли запись. Kaydı bulduğumuzu düşünüyor. - Ama bulamadık.
Он думает, это гениально, перевозить добро в трупах. Bunları cesetlerle taşıdığı için kendini dahi sanıyordur, değil mi?
Он думает что это последнее наводнение натворило. O'na göre, son sel yapmış bunu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!