Примеры употребления "одобрил" в русском

<>
И втайне совет это одобрил. Konsey tarafından gizli olarak onaylandı.
Не уверена, что Мак одобрил бы подобные методы расследования. Terbiyesiz Harry? Mac'ın onun polislik tekniklerini onaylayacağından emin değilim.
Архиепископ одобрил ваше прошение. Başdiyakoz başvurunuzu kabul etmiş.
Король же одобрил его! Kral'ın bizzat izni var!
Ты одобрил это. Ты подписал бумаги... Sen izin verdin, evrakları imzaladın.
Я провел зрительную оценку и одобрил его. Şöyle bir taramadan geçirdim, o temiz.
Нет, потому что ты одобрил идею где-то секунды три назад. Yok, hayır, daha yeni kabul ettin, saniye oldu.
Он одобрил твой отпуск, но не был рад этому. Tatil iznini onayladı ama pek de mutlu değildi bu konuda.
Я бы никогда не одобрил вовлечение Ахмади. Ahmadi'yi bu işin içine sokmayı asla onaylamazdım.
Президент это тоже одобрил. Başkan da bunu onayladı.
Вообще-то, уже одобрил. Onlar kabul etti bile.
Он бы одобрил твои убийства? Senin cinayet teşebbüsünü onaylar mıydı?
Доктор Лики лично одобрил мою кандидатуру. Dr. Leekie şahsen başvurumu kabul etmiş.
Кто одобрил перенос вынесения приговора? Duruşmanın yerinin değiştirilmesini kim onayladı?
Но я её немедленно одобрил. Ama ben de hemen onayladım.
Наш Лейтенант одобрил этот приказ? Teğmeniniz bu emri onayladı mı?
Сид уже одобрил скетч. Sid skeci çoktan onayladı.
Совет не одобрил его. Это граффити. Konsey bunu onaylamadı, grafiti bu.
15 октября 2013 года, после шестичасовой дискуссии, Городской Совет Купертино единогласно одобрил планы компании Apple по строительству нового кампуса. 15 Ekim 2013'te Cupertino Şehir Konseyi, altı saat süren bir tartışmanın ardından Apple'ın yeni kampus için yapacağı planları oybirliği ile onayladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!