Примеры употребления "одну деталь" в русском

<>
Мне только нужно уточнить одну деталь. Sadece son bir detaya ihtiyacım var.
Я проверил каждую деталь лично. Tüm detayları bizzat kontrol ettim.
Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении. Onlar arasında bir ağ kurmak atılan doğru bir adımdır.
Деталь, которую мы упустили. Atladığımız küçük bir detay olmalı.
Первоначально идея состояла в том, чтобы собрать все, подслушанное в Буэнос - Айресе, в одну книгу. En başta düşündükleri şey, Buenos Aires'te duydukları cümleleri not almak ve bunları bir kitapta toplamaktı.
Мозг Интерсекта. Его главная деталь. Bilgisayar'ın beyni en önemli parça.
Написав одну книгу, я взялась за другую. Bir roman yazdım ve biri üzerinde daha çalışmaktayım.
Не самая запоминающаяся деталь. Unutmam gereken bir detay.
комната полна золотых драгоценностей, а доктор Дэниел Джексон находит одну книгу. Altın mücevherlerle dolu bir oda ve Dr Daniel Jackson tek kitabı buluyor.
В инструкции написано использовать эту деталь позже. Talimatlar bu parçayı sonradan takman gerektiğini söylüyor.
Вы просите меня заменить одну форму наказания на другую. Benden bu cezalandırma şeklini başka bir şeyle değiştirmemi istiyorsun.
Это довольно характерная деталь. Dikkat çekici bir ayrıntı.
Однажды укусил одну в бедро, правда у нее были месячные. Bir keresinde bir kızın kalçasını ısırdı sonrasında tasma takmak zorunda kaldık.
Вы помните каждую крошечную деталь, каждое прикосновение. Her bir detayı hatırlardınız, her bir teması.
Несколько недель назад ты взяла в заложники одну больную женщину. Birkaç hafta önce, hasta bir kadını rehine olarak tutuyordun.
Волшебная деталь, Гилберт? Sihirli parça, Gilbert?
Одну для меня, вторую для папы. Biri benim için, diğeri babam için.
Ты должен продумать каждую деталь. Her detayı doğru yapmanız lazım.
Я уже одну открыл. Zaten bir tane açtım.
К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу. İyi haber, kötü parçayı çıkarıp atarsan her şey eskisi gibi tıkır tıkır işler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!