Примеры употребления "одного пистолета" в русском

<>
Да, но криминалисты нашли гильзы только от одного пистолета. Evet ama olay yeri incelemenin bulduğu kovanlar tek bir silahtan.
Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü
Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность. Gidip birisinin boynuna bayıltıcı tabancan ile ateş edip sonra da kimliğini çalacaksın, değil mi?
Чтобы понять, каких именно, одного семинара недостаточно. Ama üç saatlik bir seminerden daha çok zaman alır.
Выстрелы из твоего пистолета были посмертными. Senin silahından çıkanlar öldükten sonra ateşlenmiş.
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Кэрол взяла три пистолета со склада. Carol silah deposundan üç silah aldı.
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü.
Президент Авраам Линкольн был убит -го апреля -го года неизвестным преступником высокого роста из пистолета неизвестной конструкции. Başkan Abraham Lincoln, Nisan gecesi uzun boylu bir adam tarafından, bilinmeyen bir silah kullanılarak öldürüldü.
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Просто интересуюсь, что ты думаешь насчёт пистолета. Bir silah için ne düşünebileceğini merak ettim sadece.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Из пистолета однозначно хотели убить Джеймса Вудса, но на пути оказалась Стефани. Silah açık bir şekilde James Woods'u öldürmek için ayarlıydı ama yolda Stephanie duruyordu.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
Из какого пистолета было совершено убийство? Cinayette ne çeşit bir silah kullanılmış?
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
Этот порез на лице не от пистолета? Yani yüzündeki kesik silah yüzünden değil mi?
У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. Geri dönenlerden birinin iskeletinin dizinde topallama sorunu vardı.
Стреляли из вашего пистолета. Kurşun senin silahından ateşlenmiş.
Они уже потеряли одного Рэя. Zaten bir tane Ray kaybettiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!