Примеры употребления "одного врага" в русском

<>
Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага! Bu basit cesaret eylemi tüm şehir devletlerini ayağa kaldırıp Yunanistan'ı birleştirmemizi sağlayacak tek amaç için tek düşmana karşı!
Солдат всегда знает врага. Bir asker düşmanı tanır.
Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü
Для врага вы неуязвимы. Düşman için yenilmezsiniz artık.
Чтобы понять, каких именно, одного семинара недостаточно. Ama üç saatlik bir seminerden daha çok zaman alır.
И тогда мы прогоним врага из города. Döndüğünde de düşmanla savaşmak için ona katılacağız.
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Ты сказал "заклятого врага"? "Düşman" mı dedin sen?
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü.
Избавить наши границы от злостного врага, который жаждет нашего провала. Başarısız olduğumuzu görmeye kararlı olan, sınırlarımızdaki bir düşmandan kurtulmak için.
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Это лицо нашего врага. Bu, düşmanının yüzü.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Я ощущаю врага поблизости. Он наблюдает за нами. Bu civarda sürekli bizi izleyen bir düşmanı hissedebiliyorum.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
Найти врага и уничтожить. Düşmanı bulun ve öldürün.
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
Я пересекла века, чтобы сокрушить моего врага... Düşmanım Tanık'ı alt etmek için yüzyıllarca seyahat ettim.
У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. Geri dönenlerden birinin iskeletinin dizinde topallama sorunu vardı.
Мы подверглись нападению давнего врага. Eski bir düşmanın saldırısı altındayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!