Примеры употребления "обращаться к" в русском

<>
Их так учили обращаться к секретарям. Sekreterlere bu şekilde hitap etmeleri öğretilmiş.
Это ужасно грубо, обращаться к вам не по имени. Yoksa sana kaba davranıp korkunç şekilde hitap etmek zorunda kalırım.
Ко мне нужно обращаться "ваше величество". Doğru konuşma tarzı, "Majesteleri" olacaktı.
Тогда, тебе стоило аккуратно обращаться со мной. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Я научу вас обращаться с чековой книжкой. Size bir çek defterini dengeli kullanmayı öğreteceğim.
Как может государство так обращаться с честным политиком? Devlet dürüst bir politikacıya nasıl bu şekilde davranabilir?
Потому что я ловкий и умею обращаться с пистолетом? El altında olduğum ve silah kullanmayı bildiğim için mi?
Нельзя позволять так обращаться с собой. İnsanların sana böyle davranmasına izin veremezsin.
С автоматом обращаться умеете? Makineli kullanmayı bilir misiniz?
Как теперь приличествует к вам обращаться? Artık sana nasıl hitap edilmesi gerekiyor?
Как к вам обращаться? Nasıl hitap etmemi istersiniz?
Ты умеешь обращаться с пистолетом или нет? Silah kullanmayı biliyor musun, bilmiyor musun?
Только Отис умел обращаться с оружием. Silah kullanmayı bilen tek kişi Otis'di.
Как мне лучше к вам обращаться? Hangi isimle hitap ederek kendimi onurlandırabilirim?
Нельзя обращаться с людьми как с бейсбольными карточками. İnsanları sanki beyzbol kartıymış gibi böyle takas edemezsin.
Умеет обращаться с пациентами, знает каждый закуток уха. Yatak muhabbeti iyi, kulağı da çok iyi biliyor.
Нельзя так обращаться с леди. Bir bayana böyle davranır mı?
Ты позволишь ей так со мной обращаться? Bana bu şekilde davranmasına izin mi vereceksin?
К любому больному будут обращаться с достоинством и добротой. Hastalanacaklar; değeri bilinerek ve şevkat ile tedavi edilecekler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!