Примеры употребления "образовалась" в русском

<>
Значит, тело захоронили, оно стало гнить, уменьшилось. На этом месте образовалась ямка, так? Beden yer altına gömülüyor, çürümeye başlıyor, küçülüyor, arkasında bir boşluk bırakıyor, doğru mu?
Во мне образовалась дыра. İçimde bir boşluk oluştu.
С тех пор, образовалась рубцовая ткань. Так, мы собираемся ее убрать. O zamandan bu yana, dokuda yaralanmalar meydana gelmiş biz de onları temizleyeceğiz.
Оно разрушилось под влиянием собственной силы тяжести, и из оставшейся после этого материи образовалась планета. Sonra, kendi kütleçekimi ile çökünce, kütlenin bir kısmı kaldı. Kalan bu kütle gezegenleri oluşturdu.
Когда Рэйчел поступила в колледж, образовалась пустота. Rachel üniversiteye başladığında, hayatımda bir boşluk oluştu.
Чтобы образовалась такая точка, нужно минимум секунд. Bir titremenin oluşması için en az saniye gerekir.
Над этим полем образовалась воронка. Bu alanda girdap meydana gelmiş.
У меня образовалась дополнительная домашняя работа. yapacak bir sürü fazladan ödevim var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!