Примеры употребления "обошлось" в русском

<>
Во сколько это тебе обошлось? Bu sana ne kadara patladı?
Перестань, все же обошлось. Hadi, kötü birşey olmadı.
Это нам дорого обошлось. Bize çok pahalıya patladı.
Да, твоей матери это обошлось дорого. Bunu iş masrafları için mi yaptı sence?
Но ведь без них не обошлось? Ancak öyle olmadı, değil mi?
Во что вам обошлось снятие отстранения Круза? Cruz'un cezasını kaldırtman sana neye mal oldu?
Хорошо, что обошлось. Herkesin iyi olmasına sevindim.
В Штатах это бы обошлось вдвое дороже. Birleşik Devletlerde, bunun iki katı kadar.
Спорю, без ножниц тут не обошлось. Makasın da buna dahil olduğuna yemin edebilirim.
Это обошлось мне в триста долларов. Olsa iyi olur, dolar verdim.
Вам это обошлось в миллионов долларов. Anlaşılan bu size milyona mal olmuş.
Это формула со сложной системой. Конечно, не обошлось без сложного исследования. Karmaşık metodu olan bir formül ama yoğun araştırma da işin bir parçası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!