Примеры употребления "о чем волноваться" в русском

<>
Можете прийти убедиться сами, но я уверен что не о чем волноваться. Bakın dilerseniz kesinleştirmek için aşağıya inip kendim bakacağım ve endişeye gerek yok eminim.
Опухоль маленькая и доброкачественная, так что не о чем волноваться. Tümör küçük ve iyi huylu. Endişelenecek bir şey yok değil mi?
Хорошо, поскольку не о чем волноваться. Evet, çünkü korkunç bir yanın yok.
Не о чём волноваться, барышня. Hanımefendi, endişelenecek bir şey yok.
Перкинс впустил меня так, будто ему совершенно не о чем волноваться. Ne demek istiyorsun? Perkins hiç umurunda değilmiş gibi beni içeri aldı.
Выходит, вам не о чем волноваться. O zaman endişelenecek bir şey yok demektir.
А? Не о чем волноваться. Gördüğünüz gibi endişelenecek bir şey yok.
Серьёзно. Тебе не о чем волноваться. Senin endişelenmen gereken bir şey değil.
Тебе не стоит ни о чем волноваться. Hayır. Hiçbir şey için endişelenmene gerek yok.
Не о чем волноваться, офицеры. Endişelenicek bir şey yok, komiserim.
Мам, тебе не о чем волноваться. Merak edecek bir şey yok, anne.
Теперь тебе не о чем волноваться. Artık endişelenmen gereken bir şey yok.
Поверь, тебе не о чем волноваться. Bana güven, endişelenecek hiçbir durum yok.
Тебе не о чем волноваться... Endişelenmen gereken hiçbir şey yok.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Какое объявление, о чем? Ne duyurusu? Neyle ilgili?
О чём Вы мечтаете, Мистер Спенс? Hayalini kurduğunuz ne var, Spence Bey?
Папочка, о чем ты говоришь? Baba, sen neden söz ediyorsun?
Расскажи, о чём ты думаешь. Şu an ne düşündüğünü söyle bana.
О чем завтрашняя президентская речь? Yarın Başkan ne hakkında konuşacak?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!