Примеры употребления "никогда не видел" в русском

<>
Никогда не видел, чтобы разрушение проявлялось в такие короткие сроки. Bu kadar kısa bir zamanda böyle belirgin bir hasar hiç görmedim.
Никогда не видел его таким злым. Onu hiç bu kadar sinirli görmemiştim.
Я никогда не видел такого ремешка. Hiç böyle güzel bir kordon görmedim.
Никогда не видел смешного бухгалтера. Sevimli bir muhasebeciye hiç rastlamadım.
Никогда не видел родимых пятен? Hiç doğum lekesi görmedin mi?
Никогда не видел Дженну такой расстроенной. Jenna'yı hiç bu kadar üzgün görmemiştim.
Никогда не видел шприцы и стероиды. Hiç şırınga görmedim. Hiç steroid görmedim.
Марк никогда не видел наше шоу? Marc diziyi hiçbir zaman izlemedi mi?
Никогда не видел, чтобы хитрость победила пулю. Bir kurşunu yenen bir numara daha hiç görmedim.
Здесь началась война. Настоящая вакханалия. Я никогда не видел подобного! Burada, daha önce benzerine hiç rastlanmamış bir savaş çıktı!
Я никогда не видел, чтобы кто-то заказывал пистолет в пицце. Şey, daha önce silahlı pizza siparişi veren birini hiç görmedim.
Могу поспорить, что ты никогда не видел снов. Bahse girerim hayatında hiç rüya görmedin, değil mi?
Я никогда не видел это заклинание. Böyle bir büyü daha önce görmemiştim.
Никогда не видел столь мощного антигравитационного привода. Gördüğün en iyi yerçekimi karşıtı havalanma örneği.
Я никогда не видел такого укуса. Daha önce böyle bir ısırık görmemiştim.
Я никогда не видел такой толстой плевры. Hiç bu kadar kalın akciğer zarı görmemiştim.
Никогда не видел, как убивают вампиров! Bir vampirin kazığı yiyişini ilk defa görüyorum.
Но никогда не видел одноногой стриптизёрши. Ve parmaklı bir striptizci de görmüştüm.
Да я никогда не видел ничего более разумного! Hatta hiç bu kadar mantıklı bir şey görmedim.
Я никогда не видел евреек. Hiç Yahudi bir kız görmedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!