Примеры употребления "никакой дисциплины" в русском

<>
Никакого образования, никакой дисциплины. Eğitim yok, disiplin yok.
Говоря о недостатке дисциплины. Söz disiplin eksikliğinden açılmışken.
И больше никакой чуши вроде "ну давай, Ник, это такая вкуснятина". Ve daha fazla "Hadi ama, Nick, çok lezzetli". saçmalığı yok.
Ни дисциплины, ни преданности. Disiplin yok, sadakat yok.
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Ему нужно хоть немного дисциплины. İhtiyacı olan şey biraz disiplin.
Так, никакой утечки плазмы. Burda hiç plazma sızıntısı yok.
Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели. Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar.
Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы. Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor.
Слишком много жалоб, полное отсутствие дисциплины. Çok fazla şikayet, çok fazla disiplinsizlik.
И никакой жизни после смерти. Yani, artık hayat yoktur.
Использование лука и стрел требует дисциплины и терпения. Yay ve okları kullanmak sabır ve disiplin gerektirir.
Не существует никакой Алекс Морган. Alex Morgan diye biri yok.
Ираклий принял меры для восстановления дисциплины в войсках. Yaşlı Herakleios disiplini birliklerde tekrar tesis etmek için önlemler aldı.
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Никакой вам следующей смены. Size başka vardiya yok.
Никакой харизмы, никакого сценического обаяния. Karizması yok, sahne hakimiyeti yok.
По официальной версии нет никакой угрозы для вас,. Resmi açıklamalara göre senin için tehlikeli bir durum yok.
В это раз нет никакой подоплеки. Benim bu olayla hiçbir ilgim yok.
Я никакой купчей не видела. Böyle bir şeyden haberim yok!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!