Примеры употребления "никакой активности" в русском

<>
За последние часа никакой активности не зафиксировано. Son saattir hiçbir beyin faaliyeti görmedik. Durun.
С Парижа - никакой активности. Paris'ten beri bir hareketlilik yok.
Никакой активности с прошлой ночи около полуночи. Gece yarısı son geceden beri etkinlik yok.
Нет, никакой активности по кредитке его юриста Лизы Уинтерс. Hayır, avukatı Lisa Withers'ın kredi kartlarında bir aktivite görünmüyor.
Сейчас нет следов инопланетной активности. Hiç bir uzaylı belirtisi yok.
И больше никакой чуши вроде "ну давай, Ник, это такая вкуснятина". Ve daha fazla "Hadi ama, Nick, çok lezzetli". saçmalığı yok.
Из-за активности террористов этот участок временно закрыт. Burası terörist faaliyetleri nedeniyle geçici olarak kapatılcaktır.
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Я делаю исследование об эмоциях и мозговой активности. Duygular ve beyin aktivitesi üzerine bir araştırma yapıyorum.
Так, никакой утечки плазмы. Burda hiç plazma sızıntısı yok.
Всплеск мозговой активности и повышение давления. Kan basıncı ve beyin aktivitesi hareketlendi.
Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы. Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor.
Доктор Шепард, нет мозговой активности. Dr. Shepherd, beyin aktivitesi yok.
И никакой жизни после смерти. Yani, artık hayat yoktur.
Уровень активности превышает нормальный на процентов. Bu normal beyin aktivitesinin yüzde fazlası.
Не существует никакой Алекс Морган. Alex Morgan diye biri yok.
Область необычной нервной активности увеличилась еще на восемь процентов. Anormal sinirsel aktivite alanı bir yüzde sekiz daha büyümüş.
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Чтобы убедиться в отсутствии остаточной активности зрительной коры. Görsel kortekste arta kalan aktivite olmadığını onaylamak için.
Никакой вам следующей смены. Size başka vardiya yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!