Примеры употребления "ни документов" в русском

<>
Ни имён, ни документов, ничто не связывает меня с государством. İsim yok, belge yok, beni devlete bağlayan hiçbir şey yok.
Не могу найти никаких документов. Bir stiptizci. Üzerinde kimlik yok.
У убитого не было документов. Kurban, üzerinde kimlik yoktu.
Это обязательно для официальных документов. Bu resmi dosyalar için zorunludur.
Там нет никаких документов. Herhangi bir kimlik yok.
Тут столько разных документов и никто о них, не знает? Ne, tüm bunlar kimsenin haberinin olmadığı kayıt dışı harekatlar mı?
Четыре комплекта документов, подлинные. takım belge, tamamen gerçek.
Нет документов, кошелька и ключей. Kimlik, cüzdan, anahtar yok.
У тебя много работы по анализу документов. Senin evrak incelemede yeterince işin var zaten.
Сколько документов у нас есть? Pekala. Belgeler açısından ne durumdayız?
Это случайно не отдел распознавания документов? Burası evrak inceleme bölümü değil mi?
У жертвы нет документов. Kurbanın üzerinde kimlik yok.
Номер кузова стёрт, документов нет. Tanıma kodu yok, ruhsat yok.
У него нет никаких документов. Üzerinde kimlik, belge yok.
На фургон нет никаких документов, на магнит и аккумуляторы - тоже. Bundan eminim. Kamyonda evrak falan da yok, sadece mıknatıs ve bataryalar.
А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины. Michael da yanan arabadan geriye kalan dosyaları kurtarmaya çalışır.
Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану. Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı.
Подделка фото и документов. Fotoğraflar ve kimlikler sahte.
Где заказывал оригиналы документов? Sipariş verdiğin orijinal evraklar.
Агент "Чайка" передал нам много документов. "Martı", belgelerin çoğunu bize geçiriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!