Примеры употребления "неужели" в русском

<>
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Неужели весь этот кошмар на яву? Gerçekten de bu kabus yaşandı mı?
Неужели это достаточно веская причина, чтобы отказаться от любви? Bir insanı sevmemek için gerçekten bir sebep olması gerekir mi?
Неужели она не видит? Bunu gerçekten görmüyor mu?
Неужели тебе это ни о чем не говорит? Sence de bu işte bir iş yok mu?
Неужели ты беспокоишься обо мне? Yoksa benim hakkımda endişelendin mi?
Неужели я настолько похожа на блондинку? Saçım gerçekten o kadar sarı mı?
Неужели ты ничего не хотела так сильно? Hiç çok istediğin bir şey olmadı mı?
неужели у нас будут возникать проблемы из-за каждой моей пациентки-модели? Eğer bütün kapak kızı hastalarım sana sorun olacaksa işimiz var?
Я знаю, но неужели никто не интересовался, отчего это? Biliyorum, ama bunun neden olduğunu merak eden kimse olmadı mı?
Док, неужели подобное не угнетает вас? Bunun gibi şeyler bunaltmıyor mu seni Doktor?
Неужели все кроме меня смотрели этот фильм? Benim dışında herkes o filmi izlemiş mi?
Неужели ты и раньше меня пинала? Yoksa daha önce beni tekmeledin mi?
Девочки, неужели вы запомнили? Siz çocuklar gerçekten hatırladınız mı?
Неужели они бросают сюда и детей? Tanrım, umarım buraya çocukları kapatmıyorlardır.
Неужели ты думал, что аллергия сделает тебя привлекательнее? Gerçekten alerjin olmasının seni daha çekici yapacağını mı düşündün?
О, нет, неужели снова! Ah, hayır, yine mi?
Неужели всему этому тебя научил я? Gerçekten sana sadece bunu mu öğrettim?
Неужели весь отель об этом знает? Yani, tüm otel biliyor mu?
Неужели он действительно так хорош? Gerçekten o kadar korkunç mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!