Примеры употребления "неудобное положение" в русском

<>
Это ставит меня в крайне неудобное положение. Bu beni oldukça zor bir pozisyona koyuyor.
Зои, я поставила тебя в неудобное положение. Zoe, seni çok kötü bir duruma soktum.
Хочешь поставить меня в неудобное положение? Beni tuhaf bir duruma sokmaya çalışıyorsun.
Но способность видеть поставила её в неудобное положение: Onun görebilme yeteneği halen dezavantaj olmaya devam ediyordu.
Не ставьте мсье де Вальмона в неудобное положение! Bu Mösyö de Valmont için hiç adil değil.
Это соглашение между соправителями поставило Сиргиана в неудобное положение. Büyükbaba ile torun arasında imzalana bu anlaşma Syrgiannes'u zor duruma soktu.
Имеет значение положение приправ? Turşulardaki bir pozisyona sahipmisiniz?
Положение, траектория, угол, дата, время. Pozisyon, yörünge, açı, tarih ve zaman.
критическое положение в семье. Aile içi bir durum.
Мы знаем наше положение. Durumun ne olduğunun farkındayız.
Ты поставил меня в затруднительное положение. Beni çok güç bir duruma soktun.
Моё положение на работе не вполне прочно. İş durumum biraz sallantıda, tamam mı?
Такое положение мне знакомо, сэр. Tanıdığım bir durum bu, efendim.
Первая родилась нормально, у второй неправильное положение и выпадение пуповины. İlki hemen çıktı. İkincisi ayak tarafından geliyor ve kordon dolanmış durumda.
Фред, у нас тут затруднительное положение. Fred burada bir yapışma durumu söz konusu.
Больше не ставь меня в такое положение. Beni bir daha böyle bir durumda bırakma.
Не надо мне объяснять, что я должна вникнуть в положение Макса. Bana Max'in durumunu ya da herhangi bir şeyini anlamam gerektiğinin açıklamasını yapma.
Это и есть затруднительное положение. İşte bu kötü bir durum.
Ты ставишь меня в ужасное положение. Beni çok zor bir pozisyona soktun.
У нас очень шаткое положение. Bu çok şüpheli bir durum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!