Примеры употребления "несколько недель" в русском

<>
Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора. Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler.
Ваша милость, несколько недель в темнице с успехом изгоняют из голов дерзкие помыслы. Majesteleri, karanlık bir hücrede geçecek birkaç hafta her adamın aklındaki cesur düşünceleri eritir.
"Мы" вместе завтракали уже несколько недель. "Biz" artık haftalardır birlikte kahvaltı ediyoruz.
Несколько недель назад ты взяла в заложники одну больную женщину. Birkaç hafta önce, hasta bir kadını rehine olarak tutuyordun.
Несколько недель назад я попробовал Флэш. birkaç hafta önce, Flash kullandım.
Несколько недель назад Руслан Краснов пропал из тюрьмы в России. Birkaç hafta önce, Ruslan Krasnov bir Rus hapishanesinden kaçtı.
Владыка превратил наше информационное общество в технологическое за несколько недель. Usta bilgi toplumumuzu birkaç hafta içinde teknolojik bir topluma çevirdi.
Это длилось несколько недель. İki hafta kadar sürdü.
Она написала мне записку несколько недель назад. Birkaç hafta önce bana bir not yazdı.
Но один был несколько недель назад. Ama birisi bir kaç hafta önceydi.
Несколько недель назад он попросил одолжить ему пять штук, чтобы расплатиться с букмекером. Birkaç hafta önce, bir bahisçiden kurtulmak için benden, 000 $ borç istedi.
Это фото сделано несколько недель назад. Bu fotoğraf birkaç hafta önce çekildi.
Вы замечали что-либо необычное в последние несколько недель? Son birkaç haftada tuhaflık fark eden oldu mu?
Через несколько недель выйдет. Bir iki haftaya çıkacak.
я съехал оттуда несколько недель назад. Haftalar önce başka bir yere taşındım.
Тело болит несколько недель. Haftalarca bütün bedenin ağrır.
Слушай, я приеду через несколько недель. Bak, birkaç hafta sonra oraya geliyorum.
Эйрин, в моей жизни произошли перемены за последние несколько недель. Erin, son bir kaç haftada hayatımda bazı ciddi değişiklikler oldu.
Тоби исчез несколько недель назад. Hayır, Toby haftalardır kayıp.
И несколько недель назад мы стали более успешными, чем когда-либо были. Bir kaç hafta önce her zamankinden çok daha iyi iş yapmaya başladık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!