Примеры употребления "неопределенности" в русском

<>
Тем временем, Ximena Medellin упомянула о неопределенности относительно фактического количества жертв: Bu sırada Ximena Medellín mağdurların gerçek sayısının belirsiz olduğundan bahsetti:
Это называется "принцип неопределённости". Buna "Belirsizlik Prensibi" diyorlar.
В состоянии неопределённости мне как-то неспокойно. Ah, belirsizlik beni rahatsız ediyor.
Почему мы должны жить в этой неопределенности? Neden bu kuşkulu gelecek ile yaşamak zorundayız?
Он так и живёт в неопределённости, Подобное вам должно быть хорошо знакомо. Ama bu adam kuşku içinde yaşıyor ki siz de bu durumu iyi anlıyorsunuzdur.
Очень уж много неопределенности. Çok fazla belirsizlik var.
Неопределённости вроде как нет. Daha fazla belirsizlik yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!