Примеры употребления "необходимую" в русском

<>
Мы соберём всю необходимую информацию. İhtiyacınız olan bütün bilgileri bulacağız.
Я обеспечу всю необходимую поддержку. İhtiyacınız olan her desteği vereceğim.
Тогда симбионт получит информацию, необходимую для лечения твоей болезни. Burada ortakyaşam, hastalığını tedavi etmek için gerekli bilgiye ulaşacak.
Я готов заплатить необходимую цену. Gereken bedel neyse ödemeye hazırım.
'Все необходимую информацию в этом случае. İhtiyacınız olan bütün bu bilgiler bu çantada.
Вот какова сделка, ты получаешь необходимую тебе информацию, и потом она свободна. İşte sana anlaşma, ondan ihtiyacın olan bilgiyi alacaksın sonra da onu serbest bırakacağız.
Мы обеспечим всю необходимую помощь. İhtiyacın olan tüm yardımı sağlayacağız.
Ты получаешь необходимую поддержку? Gereken desteği görüyor musun?
Господин спрашивает, есть ли у вас другой способ собрать необходимую вам сумму? Beyefendi, ihtiyacın olan miktarı biriktirebileceğin başka bir yol olup olmadığını bilmek istiyor.
Он дал нам всю необходимую информацию. İhtiyacımız olan her tür bilgiyi verdi.
Берите лишь необходимую провизию. Yalnız ihtiyaç erzağı alına.
Только он предлагает необходимую нам сумму. Sadece onun teklifi ihtiyacımız olan kadardı.
Я предоставлю вашей дочери необходимую консультацию. Kızınızın ihtiyacı olan danışmanlığı ben sağlayacağım.
В 1978 году Honeywell Bull запатентовала СПОМ (самопрограммируемый одночипный микрокомпьютер), который задает необходимую архитектуру, чтобы автоматизировать программирование чипа. Sonra 1978'de çipi programlamak için gerekli mimari tanımlayan kendi kendine programlanabilir bir yonga mikrobilgisayarını (SPOM) patent aldı..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!