Примеры употребления "ihtiyacın olan" в турецком

<>
Hayır. Her zaman istediğin şey sevgiydi ihtiyacın olan şey, sevdiğin şey. Ты всегда хотела любви, нуждалась в ней, ты любишь любовь.
Senin ihtiyacın olan şey, dostum, bir Kanada Duff'u. Что тебе, нужно, дружище, это канадский Дафф.
Virüs sana ihtiyacın olan gücü verecek. Вирус даст тебе всю нужную силу.
Şimdi, sana mümkün olan en iyi avukatı ayarlayıp ihtiyacın olan yardımı almanı sağlayacağız. И мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить необходимую вам помощь самого лучшего адвоката.
Tek ihtiyacın olan şey zihnini açmak. Ты просто должен открыть свой разум.
Orada ihtiyacın olan bütün güçleri bulacaksın, Beyaz Tanrıça'nın bizzat kendisini çağırmalısın. Там тебе понадобятся все твои силы, чтобы призвать саму Белую Богиню.
Çünkü ihtiyacın olan şey, iznim. Именно моё разрешение тебе и нужно.
Tek ihtiyacın olan kalbinin sesini dinlemeye yetecek cesaret. Просто нужно решиться, чтобы последовать зову сердца.
Bazen tek ihtiyacın olan iyi arkadaşlardır. Иногда тебе просто нужен хороший друг.
Tek ihtiyacın olan satabileceğin bir köşe ve bir adet başlık. Все, что тебе нужно - угол улицы и толстовка.
Beyefendi, ihtiyacın olan miktarı biriktirebileceğin başka bir yol olup olmadığını bilmek istiyor. Господин спрашивает, есть ли у вас другой способ собрать необходимую вам сумму?
Şu an ihtiyacın olan son şey bir memurun dahil olduğu ölümcül incelemedir zaten. Последнее, что тебе нужно - это разбирательство, касающееся убийства при исполнении.
Senin ihtiyacın olan şey, bir psikiyatrist. Я думаю, что тебе нужен психиатр.
Sıçrama yapmak için bu davada ihtiyacın olan her şey var. У тебя есть все, чтобы это дело произвело фурор.
Eğer ihtiyacın olan şey referans ise sana bunu sağlayabilirim. Если вам потребуются рекомендации, я смогу их предоставить.
Şu an ihtiyacın olan şey çalışmak, tamam mı? Работа это то что тебе сейчас нужно, хорошо?
İşte sana anlaşma, ondan ihtiyacın olan bilgiyi alacaksın sonra da onu serbest bırakacağız. Вот какова сделка, ты получаешь необходимую тебе информацию, и потом она свободна.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Aslında bir erkeğe ihtiyacın yok. Тебе вообще не нужен мужчина.
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır. Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!