Примеры употребления "нежно" в русском

<>
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Звучит так нежно, как легкий звон... Kulağa çok nazik geliyor, dalgalanıyor gibi...
И в ту ночь нежно и деликатно мы занялись любовью. Ve o gece, aynı yumuşak, hassas tutkuyla seviştik.
Искренне, нежно, зовет нас Иисус, чтобы даже грешник добрался домой. "Usulca ve şefkatle İsa sesleniyor" "Siz günahkârları eve dönmeye çağırıyor"
Я просто начинаю очень нежно. Biraz nazik yapmaya çalışıyorum. Hissedemiyorum.
Нежно и медленно, и чтобы без шуток. İçinden geliyormuş gibi yumuşak ve uzun uzun okşa.
А потом она очень нежно сказала: Sonra yumuşak bir sesle şöyle dedi:
И ее рука нежно ограждает меня от ожидающей меня участи. Ve onun eli, geleceğini bildiğim kaderden beni nazikçe koruyor.
Это и нежно, и смешно... Sana dokunuyor. Şefkatli ve eğlenceli biri.
Затем моя рука нежно скользит по ее бедру. Sonra, elimle hafif bir şekilde baldırını okşarım.
Я обожаю лизать языком соски мужчины. И делаю это очень нежно. Bir erkeğin meme ucunda dolaşan dilimin dokunma hissi çok çok hafifçe.
Если есть пачка запасных лампочек, разбить его для меня нежно. Eğer bir paket yedek ampul varsa, bana yavaş yavaş söyle.
Просто нужно подождать прилива, который нежно смоет его обратно. Anladın mı? Gelgitin gelip onu nazikçe geri almasını beklemelisin.
Помни, для дальнего броска надо держать клюшку нежно, но крепко. Şimdi unutma, uzaklık için topa yumuşak ama sıkıca vurmalısın. Teğmen Harrigan!
Она нежно его любила. Onu çok içten seviyordu.
Она его нежно поцеловала. O, onu şefkatle öptü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!