Примеры употребления "не чувствуешь" в русском

<>
Даже не чувствуешь разницы, верно? Farkı anlayamadın bile, değil mi?
Тысячи невинных людей умрут а ты ничего не чувствуешь. Binlerce masum kişi ölecek ama sen hiçbir şey hissetmiyorsun.
Не чувствуешь себя плохо. Olaylar hakkında kötü hissetmemeyi.
Неужели ты не чувствуешь себя стариком? Sana da kendini kötü hissettirmiyorlar mı?
Не чувствуешь себя нелепо? Şimdi gülünç hissetmiyor musun?
Ты не чувствуешь голод. Sende o açlık yok.
Ты не чувствуешь, будто твоё тело разлагается или что смерть неизбежна? Vücudunun çürüdüğünü, öldüğünü ya da kaçınılmaz bir sona gittiğini hissetmiyor musun?
Но ты вкуса всё равно не чувствуешь. Ama sen hiçbir şeyin tadını alamazsın ki.
Ларс, ты не чувствуешь запаха? Lars, bir koku alıyor musun?
Ты не чувствуешь запах шоколада? Sıcak çikolata kokusu alıyor musunuz?
Это никак не чувствуешь, это просто есть. Hiçbir şey hissettirmiyor. Böyle bir etkisi var işte.
Ты действительно не чувствуешь это? Bunu gerçekten de hissetmedin mi?
Неужели ты ничего не чувствуешь, когда заставляешь людей страдать? Gerçekten insanlara bu şekilde acı çektirmekten dolayı hiçbirşey hissetmiyor musun?
Ты не чувствуешь вины перед Вуди? Woody konusunda kendini kötü hissetmiyor musun?
Ты не чувствуешь, Триш? Bunu hissedemiyor musun, Trish?
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Эй, чувствуешь себя лучше? Hey, kendini nasıl hissediyorsun?
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!