Примеры употребления "не упоминал" в русском

<>
Мистер Дельфино не упоминал о причастности моей клиентки. Bay Delfino, müvekkilimin herhangi bir katılımından bahsetmedi.
Он ничего не упоминал? Bir şeyden bahsetti mi?
Двайер об этом не упоминал. Dwyer, bundan hiç bahsetmedi.
Дэвид никогда не упоминал о красивой женщине. David hayatında güzel bir kadın olduğundan bahsetmemişti.
Он никого не упоминал. Başkasından bize hiç bahsetmemişti.
Он не упоминал о каких-нибудь проблемах или стычках, в которых они побывали? Veya run-ins onlar yaşadığınız olabilir o güne kadar herhangi bir sorun bahsetti mi?
Да. Разве я не упоминал? Evet, bundan bahsetmiş miydim?
Он не упоминал какие-нибудь места, каких-то людей? Bahsettiği bir yer ya da kişi oldu mu?
Я поспрашивала, не упоминал ли Дерш о маленьком секрете Ала? "Dersh acaba Al'in küçük sırrından bahsetmiş mi?" diye.
Лечащий врач, Доктор Грэм Новак не упоминал в записях ничего об извлечённых органах. İlgili hekim, Dr. Graham Novak, kayıtlarda bağışlanmış organlarla ilgili bir şeyden bahsetmemiş.
Он не упоминал имени Лео Кроу? Leo Crow isminden hiç bahsetti mi?
Он не говорил ничего необычного, не упоминал, куда собирается после сеанса? Olağandışı bir şey söyledi mi ya da randevusundan sonra nereye gideceğinden bahsetti mi?
Ты годами не упоминал о Рождестве. Bu yıl noel hakkında hiç konuşmadın.
Он упоминал о каких-нибудь угрозах? Herhangi bir tehditten bahsetmiş miydi?
Брат Жака упоминал место у границы. Jacques'in kardeşi sınırda bir yerden bahsetmişti.
Он кое-что упоминал на днях. Geçen gün bir şeyden bahsetti.
Он ее когда-нибудь упоминал? Birine ondan bahsetti mi?
Он об этом упоминал? Sana bahsetti mi bundan?
Он когда-нибудь упоминал Фрэнсиса? Hiç Francis'ten bahsetmemiş miydi?
А я упоминал о нашей государственной ядерной лаборатории? Sana bizim hükümetin nükleer rezonans laboratuvarından bahsetmiş miydim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!