Примеры употребления "не узнает" в русском

<>
Никто об том не узнает. Kimsenin bundan haberi olmayacak ki.
старик не узнает об этом. İhtiyarın bilmediği şeyden zarar gelmez.
Он не узнает, что ты помогал. Если не будешь болтать. Senin de bu işe karıştığını bilmeyecek tabii gidip bir bok demezsen.
Но Тхэ Сан же ничего не узнает? Да? Hem Tae San nereden öğrenecek ki, değil mi?
Никто про это не узнает, обещаю. Kimsenin bundan haberi olmayacak, söz veriyorum.
Убедись, что Генри не узнает о твоих планах. Sadece neyin peşinde olduğunu Henry'nin fark etmediğinden emin ol.
Я верну машину, твой отец ничего не узнает. Tamam işte, geri dönüyoruz. Baban hiçbir şey bilmeyecek.
Полиция никогда о тебе не узнает. Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez.
Нет, это ты будешь ненавидеть меня вечно, а Эйден никогда не узнает. Hayır, sen benden sonsuza dek nefret edeceksin, ama Aidan'ın haberi bile olmayacak.
Бейли не узнает об этом. Bailey bilmeyecek, değil mi?
Лили даже не узнает. Lily bilmese de olur.
Не беспокойтесь, полиция никогда не узнает правду. Endişelenmeyin. Polisin gerçeği öğrenmesi bence pek mümkün değil.
Нисколько, если только Тура ничего не узнает. Hayır, kesinlikle yok. Tabii Tura anlamadığı sürece.
"И тогда придет Помазанник, и Истребительница не узнает его". "O gün, kutsanmış, kişi gelecek avcı onu tanımayacak."
Южный Карун никогда не узнает о вашем обмане, а вы много заработаете. Güney Kharun onları aldattığınızı öğrenmemiş olur ve kazandığınız onca paradan kimsenin haberi olmaz.
Величайшая битва, о которой мир не узнает. Dünyanın hiç bilmeyeceği belki de en büyük savaş.
Питер даже не узнает про твою роль. Peter bu işe dahil olduğunu asla bilmeyecek.
А он этого не узнает. Ve şimdi o asla bilmeyecek.
Ладно, никто не узнает. Kimsenin bildiği bir şey yok.
Цель никогда не узнает. Hedef farkına bile varamazdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!