Примеры употребления "не терял близких" в русском

<>
Он никогда раньше не терял близких. Daha önce kendine yakın birini kaybetmemişti.
Я тоже терял близких мне людей. Ben de bana yakın insanları kaybettim.
Зря время не терял. Fazla vakit kaybetmiyorsunuz bakıyorum.
Ничего я не терял. Ben bir şey kaybetmedim.
Ромеро не терял времени. Romero hiç vakit kaybetmedi.
Никто кинжал не терял? Kimse bıçak kaybetti mi?
Я не терял стол. Ben masamı falan kaybetmedim.
Ты никогда не терял свидетеля? Hiç mi bir tanık kaybetmedin?
Собаку никто не терял? Biri köpeğini mi kaybetti?
Никто не терял вставные зубы? Takma dişini kaybeden var mı?
Никогда раньше не терял офицера. Daha önce hiç yardımcımı kaybetmedim.
Он давно никого не терял. Uzun zamandır hiç hasta kaybetmedi.
Он не терял контроль. Kontrolünü kaybetmiş falan değil.
Я спрашиваю о близких отношениях. Ben samimi bir ilişkiden bahsediyorum.
Итан очень быстро терял кровь. Ethan deli gibi kan kaybediyordu.
Но как только он обратит ваших близких в врагов, демон полностью завладеет вами. Bir kez sevdiklerinizi düşmana çevirdiği zaman işte o an şeytan sizi tamamen tüketmiş demektir.
Ты терял кого-нибудь? Да. Hiç bir yakınını kaybettin mi?
ТВ: Весь Израиль скорбит. Все мы молимся за родных и близких погибших... Bütün İsrail yas tutarken, muhakkak ki, herkes dua ediyor insanlar için...
Ты и раньше терял защитников, да? Daha önce de koruyucularını kaybettin değil mi?
Это только для близких друзей. Bu sadece yakın arkadaşları için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!