Примеры употребления "не слышал" в русском

<>
Я еще не разу не слышал так много нецензурной брани в суде! Sayın Yargıç, kariyerim boyunca, mahkemede böyle bir iğrençlik hiç duymadım!
Я никогда не слышал о таком ритуале. Böyle bir ritüeli daha önce hiç duymadım.
Никто не слышал выстрелов. Hiçkimse silah sesi duymadı.
Ничего гаже не слышал. Duyduğum en kötü şey.
Если не слышал, не улыбайся. Duydunuz mu bilmiyorum, gülme yok.
Киру убили. Разве ты не слышал? Kyra dün öldürüldü, duymadın mı?
Девяностые? Никогда о них не слышал. 'lar mı, hiç duymadım onu.
О некоторых я даже не слышал. Hatta bazılarını daha önce duymadım bile.
Я в жизни ничего тупее не слышал. Bu şimdiye kadar duyduğum en salak şey.
Я никогда не слышал о Джанин Пирро. Jeanine Pirro ismini daha önce hiç duymamıştım.
Если ты не слышал, то и рассказывать смысла нет. Eğer duymadıysan, duyman için bir sebep de yok zaten.
Крутой финансовый магнат и никогда не слышал о лорде Байроне? Kodaman bir iş adamısın ama Lord Byron'u duymadın öyle mi?
Я не слышал от него ничего против Акрона. Harvey'nin Akron hakkında olumsuz bir şey söylediğini duymadım.
Не слышал ничего более смешного. Daha komik bir şey duymamıştım.
И кто не слышал о школе Лотос Палм? Tabii. Lotus Palm Okulu'nu duymayan mı var zaten?
Никогда не слышал аналогии на тему спорта! Daha önce hiç spor ile kıyaslama duymamıştım!
Ты не слышал семичасовые новости. Saat: 00 haberlerini duymalıydın:
Никогда не слышал, чтобы металл так звучал. Daha önce böyle ses çıkaran bir metale rastlamamıştım.
Никто ничего не слышал и не видел необычного фаната, ничего. Hiçbiri ne alışılmadık bir hayran görmüş ne de başka bir şey.
Нет, ренегат, не слышал! Hayır asi, orayı hiç duymadım!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!