Примеры употребления "не повреждены" в русском

<>
Кости и мышцы не повреждены. Kemiğe ya da kaslara gelmemiş.
Еще более странно, рентген показал, что ее подъязычная кость, трахея и гортань не повреждены. Daha da ilginci, röntgen filmlerinde dil kemiği, nefes borusu ve gırtlağında herhangi bir bozulma yok.
Оба дверных замка и считыватель ключ-карт не повреждены. Hem kapı kilidi hem de kart okuyucu bozulmamış.
Но, слава Богу, цифровые записи не повреждены. Ama dijital kayıtlara bir şey olmadı, Tanrıya şükür.
Наши двигатели серьезно повреждены. Motorlarımız ağır zarar gördü.
Их программы были повреждены при передаче? Programları transfer ederken zarar gördü mü?
Ваши легкие были повреждены радиацией. Ciğerleriniz radyasyon tarafından zarar görmüş.
Они очень повреждены от сильного огня. Yoğun ateş nedeniyle çok hasar görmüşler.
И вы говорите, что это странно, что некоторые части исчезли, или были повреждены. Şimdi de çok değişik bir durummuş gibi motorun bazı parçalarının hasar gördüğünü ve kayıp olduğunu söylemektesiniz.
Пластины для фотографий повреждены. Fotoğrafik levhalar zarar görmüş.
Большая кровопотеря, повреждены печень и почки, но больше всего меня беспокоит травма головы. Kan kaybı çok fazla, karaciğeri ve böbrekleri zarar görmüş. Beni asıl endişelendiren beyin travması.
Наша маскировка и вход были значительно повреждены, Капитан. Arka girişteki görünmezlik kalkanı ciddi şekilde yara aldı Captain.
Доктор Харрис проверяет, повреждены ли нервные окончания. Dr. Harris sinir hasarı olup olmadığını kontrol ediyor.
Бункеры, которые рассматривались подходящими для сотни, повреждены или недоступны. Yüz için düşündüğünüz tüm sığınaklar ya güvensiz ya da kullanılamaz haldeydi.
Хммм, все ткани повреждены. Bu dokular zarar görmüş gibi.
Во время процедуры были повреждены гортанные нервы. İşlem sırasında anneniniz gırtlak sinirleri hasar gördü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!