Примеры употребления "не оставляйте" в русском

<>
Ребята, не оставляйте меня! Çocuklar, lütfen beni birakmayin.
Не оставляйте в машине парковочную квитанцию. "Park biletinizi arabada bırakmayın."
Ничего не оставляйте белым приматам. Beyaz maymunlara hiçbir şey bırakma.
Сестры, не оставляйте меня! Kardeşlerim, beni terk etmeyin!
Не оставляйте детей Одних! Onları tek başına bırakmayın!
Ни за что не оставляйте её одну. Ne olursa olsun, onu yalnız bırakma.
Не оставляйте без присмотра свои вещи. Lütfen kişisel eşyalarınızı sürekli yanınızda bulundurun.
"Для продолжения ваших поисков, не оставляйте камня на камне". "Ava devam etmek için, her taşın altını üstüne getirin."
Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем. Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma.
Не оставляйте ничего французам! Fransızlara bir şey bırakmayın!
Оставьте сообщение или не оставляйте. Mesaj bırakın ya da bırakmayın.
Не оставляйте меня с этими придурками! Durun, beni dallama gibi bırakmayın!
Не оставляйте меня с этой психопаткой! Тихо! Lütfen yardım et, beni bu manyakla bırakma!
Пожалуйста, не уходите, не оставляйте меня! Lütfen, gitme! Bırakma beni, lütfen!
Не оставляйте меня одного. Beni burada yalnız bırakmayın!
Не оставляйте двери открытыми. Kapıları açık bırakmayın.
Да, оставляйте там. Güzel. Tam oraya bırakın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!