Примеры употребления "не найдут" в русском

<>
Ты исчезнешь. Тебя нигде не найдут. Yok olacaksınız, hiçbir yerde bulunmayacaksınız.
И если не найдут завещания, где сказано иначе. Tabii başka bir karara hükmeden bir vasiyetname yok ise.
Если имперцы не найдут раньше. Tabi İmparatorluk bizi önce bulmazsa.
Мы его кончим и закопаем так глубоко, что его никогда не найдут. Bu herifi harcayıp o kadar derine gömeceğiz ki kimse onu bir daha bulamayacak.
И тебя тоже не найдут! Şimdi de onlar seni bulamayacak.
Тогда они ничего не найдут. O zaman hiçbir şey bulamayacaklar.
Ключи они никогда не найдут. Anahtarları mesela, hiç bulamazlar.
Танки нас здесь не найдут. O tanklar bizi burada bulamaz.
Ну, если ничего не найдут, нечего бояться. - Так ведь? Eğer bir şey bulunamazsa, korkacak bir şey de olmaz, değil mi?
Они ничего не найдут. Bir şey buldukları yok.
Они его изолируют и станут изучать, пока не найдут ответы, и я не позволю этому случится. İstedikleri cevapları alana dek, onu karantinaya alıp üzerinde araştırma yaparlar. Ve ben bunu ona yapmalarına izin vermeyeceğim.
Поэтому нас не найдут. Yani bizi kimse bulamaz.
Растения хранят в себе тысячи микроспор, пока не найдут подходящее для переселения тело. Bu bitkiler, yerleşecek bir insan vücudu bulana kadar binlerce mikroskobik poleni bünyelerinde taşıyor.
Но их же не найдут. Ama o onları asla bulamayacak.
Они не найдут там Тома. Onlar Tom'u orada bulmayacaklar.
Если они найдут лабораторию, вы должны контролировать поиск. Eğer laboratuvarı bulurlarsa, sizin de onunla ilgilenmenizi istiyorum.
Мам, они нас найдут! Anne, onlar yerimizi bulacaklar!
И они найдут силы забрать их обратно. Ve buna arka çıkacak kadar da güçlüler.
Когда Стрикс найдут Марселя они заберут устав и доставят его мне. Strix üyeleri Marcel'i bulduğunda, sözleşmeyi geri alıp bana teslim edecekler.
Они войдут внутрь и найдут нас, если мы не оставим жертву. Eğer, öldürmeleri için dışarıya bir canlı koymazsak içeri gelip bizi bulacaklar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!