Примеры употребления "не заметить" в русском

<>
Такой наряд невозможно не заметить. Bu kıyafetlerle fark edilmemesi imkânsız.
Кроме того, нельзя не заметить падение температуры... Bunlara ek olarak sıcaklıklar da bir miktar düşecek...
Ты можешь не заметить, но сейчас мой мозг дико прокачан. Bakınca belli etmiyorum ama şu an kafamın içinde çılgın düşünceler dolaşıyor.
Не могли не заметить розы. Elimde olmadan gülleri fark ettim.
Близнецов трудно не заметить. İkizleri görmemek zor olur.
Как мы могли не заметить такой вражды в сердце нашей семьи? Ailemizin içinde böyle bir husumetin doğumunu nasıl olur da gözden kaçırırız?
Довольно трудно не заметить. Fark etmemek çok zor.
Что ему оставалось? Не заметить? Ne yapacaktı, görmezden mi gelecekti?
Не могда не заметить вас с мистером Слейтером. Bay Sleater ve seni uyarmak dışında yardımcı olamam.
Я не мог не заметить отсутствие полиции когда пришел домой. Evime döndüğümde kapımın önünde bir sürü polis arabasının olmadığını farkettim.
Я только хотел заметить... Sırası gelmişken söyleyeyim dedim....
Что еще там можно заметить? Görecek başka ne var ki?
Не все техники в состоянии.... заметить что-то подозрительное. Teknisyenlerin hepsi şüpheli hareketleri yakalayabilme becerisine sahip değil ki.
Должна заметить, что это версия. İtiraf etmeliyim ki, Bu mümkün.
Он может что- нибудь заметить. Belki göremediğimiz bir şeyi görür.
Капитан Джек Харкнесс, прошу заметить нашивки. Yüzbaşı Jack Harkness, şeritlere dikkat et.
Ты просто был слишком глупым чтобы заметить. Ama sen bunun farkına varamayacak kadar aptaldın.
Все сидят, любое движение легко заметить. Herkes oturuyor, hareketleri fark etmek kolay.
Хочу заметить, это была довольно уродливая ваза. Bilin diye söylüyorum: Gerçekten kötü bir vazoydu.
Позвольте заметить, что это здорово! Önceden söyleyeyim, harika bir şey!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!