Примеры употребления "не видно" в русском

<>
Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене. Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
Ничего не видно справа? Sağ gözün görmüyor mu?
Что-то приведений не видно! Etrafta hayalet filan yok!
Из космоса не видно границ между странами. Uzaydan Yeryüzü'ne baktığımızda ülkelerin sınırları görünür değildir.
Лавы не видно, одни только скалы да камни. Aslında lavdan ziyade, kuru, kırılgan kayalara benziyor.
Давненько тебя не видно. Seni birkaç gündür görmedim.
Почти ничего не видно. Neredeyse hiçbir şey göremiyorum.
Лица Красной Рубашки не видно. Kırmızı gömleklinin yüzü belli değil.
Так плохо напечатано, цену не видно. Var ama çok kötü basılmış, okunmuyor.
Знакомых вам не видно? Tanıdığımız birini görüyor musun?
Лори, не видно. Lori, çekilir misin?
Что-то тебя сегодня не видно. Bugün seni ortalıkta pek göremedim.
Мэдди там не видно. Maddie'den hala haber yok.
Длинные рукава, не видно. Uzun kollu giyinmişti, göremedim.
Ничего уже не видно на левой руке. Sol elinde de belirgin bir şey yok.
Парковку не видно из окна нашего магазина. Zaten bulunduğum yerin penceresinden park yeri gözükmüyor.
Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно. Sağ akciğer ve sol meme kadranında görünür, çıkış yarası yok.
Разве это не видно? Zaten belli değil mi?
Но нам только надо положить куклу в чемодан, где ее не видно. Tek yapmamız gereken, bu bebeği bavula geri koymak onu göremeyeceğimiz bir yere.
Его отца что-то не видно. Babası uzun zamandır ortalıkta yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!