Примеры употребления "не видать" в русском

<>
Слушай, попадёшь в тюрьму, Бэт тебе не видать. Eğer hapse girersek, sen de Beth'i asla geri alamazsın.
Сыр сверху или денег никому не видать. Peynir üstte olacak, yoksa paranızı alamazsınız!
И красавчику не видать красотки. Güzel çocuk güzel kadınına kavuşamaz.
Улы нигде не видать. Ul'dan hiçbir iz yok.
Не видать нашей девочки. Kızdan bir iz yok.
Питер, не видать Иисусу женщин с твоим подходом. Peter, İsa senin yöntemiyle asla bir kadın bulamaz.
Счастья мне не видать. Ben asla mutlu olamam.
Парень, если допоздна будешь сестру задерживать - не видать тебе покоя! Bayım, artık kız kardeşimi eve geç gönderirsen, seni yalnız bırakmayacağım!
Не видать, парни. Sürücüyü göremiyorum, beyler.
Но если я права насчёт Залмана, тогда не видать ему сердца Эйприл. Ama Zalman konusunda haklıysam o zaman April'ın kalbini alabilmesi için bir yol yok.
Не видать вам Некрономикона. Necronomicon'u asla ele geçiremeyeceksin.
Вы бьёте первыми, они дают сдачи, и конца не видать. Önce siz vuruyorsunuz, sonra onlar karşılık veriyor, bu asla bitmez.
Не видать ему этой книги. Artık bu kitabı göremeyecek bile.
Нет, не видать от этого добра! İyi değil, iyilik de çıkmaz bundan.
Он его пришьет - век воли не видать Скажи ему, что не было такого уговора! Yıldırım çarpsın ki, bu adamı ufalayacak şimdi. En iyisi, ona anlaşmamızda bunun olmadığını söyle.
Этой ночью могущественному Крассу побега не видать. Haşmetli Crassus için bu gece kaçış olmayacak.
Видать, психам тоже пить нужно. Sanırım psikopatların bile suya ihtiyacı oluyor.
Видать, лимонад был вкусный. Joyce'un limonatasından fazla içti galiba.
Видать, поэтому он выбрал тебя. Seni de bu yüzden seçti sanırım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!