Примеры употребления "нашу договоренность" в русском

<>
Это нарушает нашу договорённость. Anlaşmamıza aykırı bir durum.
Это наша договорённость с полицией. Polisle bu konuda anlaşma yaptık.
Кто-то продает нашу работу. Birisi bizim işimizi satıyor.
Это не договоренность, это вынужденное согласие. Bu bağlayıcı bir anlaşma değildi. Baskıyla yapılmıştı.
А про нашу дочь ты забыл? Sadece bir çocuğun yok senin John!
У тебя на уме новая договоренность? Aklında yeni bir anlaşma mı var?
Да, патруль нашел нашу пропавшую девушку. Evet, devriye bizim kayıp kızımızı bulmuş.
Значит, у тебя с мужем какая-то договоренность? Когда ты одна? Yani senin sen uzakta olduğun için kocanla bir çeşit anlaşmanız mı var?
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту. Bunu anlamayacaklar, şimdi değil fakat gelecek olan kıyamet inancımızı doğrulayacaktır.
У неё договорённость с нашим боссом ничего вам не продавать. O, adamlarına mal satmaması için, patronla anlaşma yaptı.
Скажите, доктор, как вы находите нашу лечебницу? Söylesene doktor, küçük akıl hastanemiz hakkında ne düşünüyorsun?
Послушай, у нас есть договоренность. Ama bak, bir anlaşmamız var:
Отдайте нам нашу дочь. Kızımızı bize geri getirin.
Я хотел сказать нашу бывшую комнату. yani eski odamızda. - Tamam.
Он верит в нашу работу. Bizim yaptığımız işe inanıyor o.
Ты сможешь сделать нашу команду чемпионом? Eski takımımızı yeniden şampiyon yapabilir misin?
В некоторых случаях нашу работу рассматривали как попытку ослабить институт брака. Çalışmamız bazıları tarafından evlilik kurumunu yıpratma amaçlı bir girişim olarak görüldü.
Что делает нашу работу ещё намного важнее. Bu, işimizi daha da önemli kılıyor.
И так он убил нашу жертву. Ve katil kurbanı bu şekilde öldürdü.
Эта женщина хочет забрать нашу дочь. O kadın, kızımızı almak istiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!