Примеры употребления "наших лучших воинов" в русском

<>
Десять тысяч наших лучших воинов погибли. En iyi savaşçılarımızdan on bini öldürüldü.
Тренировали своих лучших воинов таким образом. En iyi savaşçılarını bu yolla eğitirlerdi.
Но потерять одного из наших лучших.. Ama elimizdeki en iyi muhabiri kaybetmek...
Это один из наших лучших товаров. O bizim en çok satılan ürünümüz.
Джо не один из наших лучших людей. Joe, en iyi adamlarımız arasında değil.
Милхауз, достань-ка четыре наших лучших пакетика с соком. Milhouse, en iyi meyve sularımızdan dört tane aç.
Давай не будем забывать о наших лучших днях. En iyi günlerimizi geride bırakmayalım, olur mu?
Брэд Чейз один из наших лучших сотрудников. Brad Chase bizim en iyi avukatlarımızdan biri.
И это двое наших лучших друзей. Ayrıca iki en yakın arkadaşımız evleniyor.
Мистер Патель - один из наших лучших компьютерных техников. Buradaki Bay Patel, bizim lisanslı bilgisayar teknisyenlerimizden biri.
Это Робин Бердин, одна из наших лучших юристов. Bu da Robyn Burdine, en üst avukatlarımızdan biridir.
Нужно разобраться с бумагами и сделать подборку наших лучших записей. Kartları dizeceğim. Bir de en iyi Crane şovlarını toparlamak istiyorum.
Да, в окружении наших лучших людей. Evet, etrafında en iyi adamlarımız varken.
Том - один из наших лучших певцов. Tom en iyi şarkıcılarımızdan biridir.
За секунду он смог убить моих воинов. Bir kalp atışı kadar sürede adamımı öldürdü.
Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки. Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir.
Один из наших и охотник за головами. Biri bizden, biri de ödül avcısı.
Окрась алым чёрные одежды воинов с железным оружием. Demirden silahlar tutan siyaha bürünmüş askerleri kızıla boya.
лучших фотографов получили задание сфотографировать самые красивые здания. En iyi fotoğrafçı en güzel binaları fotoğraflamaya yolladı.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!