Примеры употребления "en yakın" в турецком

<>
Cemaatimizin lideri, Jesu Emmanuel Ana, onun en yakın akrabasıdır. Глава нашего Ордена, матушка Жезу Эммануэль - её ближайшая родственница.
Seni görmeye mi gelmeliyim, en yakın gece kulübüne mi gitmeliyim merak ediyorum. Gece kulübünü seçtim. Я все думал, нужно ли мне сходить поговорить с тобой или в ближайший ночной клуб.
Ama en yakın ordu üssü Monument Point'te, orası da buradan kilometre ötede. Только вот ближайшая армейская база это Монумент Поинт, которая в километрах отсюда.
Trini bize en yakın Taco Town'ı bul. Трини, найди мне ближайший Тако Таун.
Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı. В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии.
Ağabeyimin en yakın arkadaşı. Лучший друг моего брата.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Yırtılmaya en yakın olan vanayı kapattım. Я перекрою ближайший к разрыву вентиль.
Ya da en azından en yakın acil servise göndermeliyim. Или хотя бы объяснять им, где ближайший травмпункт.
Bana en yakın arkadaşımı öldürttüler. Заставили убить мою лучшую подружку.
Seni en yakın zamanda evine götüreceğiz. Очень скоро мы отвезём тебя домой.
En yakın tünel girişi C-16. Ближайший вход в тоннель C-16.
En yakın arkadaşımın adı Xi-Huan'dı. Моего лучшего друга звали Кси-Хуан.
Teşekkürler. En yakın market buradan km uzakta. Думаю, ближайший магазин в километрах отсюда.
Hoyt ve ben en yakın arkadaşlardık. Мы с Хойтом были лучшими друзьями.
En yakın şifacı Pariah'ta. Ближайший лекарь в Парии.
Hayır. Sosyal Hizmetler en yakın akrabasını bulmak için bize biraz zaman tanımak istedi. Нет, социальная служба хочет дать нам время, чтобы найти её родственников.
Nasıl olur da, bunca zaman en yakın arkadaşın RayRay'den saklarsın? Как ты мог скрыть это от твоего самого дорогого приятеля Рея?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!