Примеры употребления "наши хозяева" в русском

<>
Наши хозяева не придут за нами. Dostum, sahiplerimiz bizi almaya gelmeyecek.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Эти существа, их хозяева - колонисты. Bu varlıklar, sahipleri, onlar sömürgeci.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Хозяева слабы, Нарцисо. Efendiler zayıf, Narciso.
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Хозяева называют это Заключительным Экспериментом. Sahipler ona Son Deney diyorlar.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
У этой земли уже есть хозяева. Bu toprakların zaten bir sahibi var.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Хозяева вас не очень рады видеть. Buranın sahipleri seni gördüklerine memnun olmazlar.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Вот почему его хозяева вернулись в Париж. Bu yüzden o insanlar Paris'e geri taşınmışlar.
Тошико, как наши дела? Tosh, elimizde ne var?
Хозяева - мои друзья. Ev sahipleri ahbabım olur.
Где наши грёбаные деньги? Nerede bizim lanet paramız?
Мы хозяева этой земли. Bu toprakların sahibi biziz.
А я не уверен, что наши все еще совпадают. Bizim menfaatlerimiz aynı yönde olduğuna artık o kadar emin değilim.
Кто знает, как отреагируют Хозяева. Konuklarımız kim bilir nasıl tepki verecek.
США - наши союзники. Birleşmiş Devletler bizim müttefikimiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!