Примеры употребления "начнётся" в русском

<>
Подбор жюри начнётся сегодня. Jüri seçimi bugün başlıyor.
Когда начнётся эта конференция? Konferans ne zaman başlıyor?
Через секунд начнётся настоящая работа. saniye içinde asıl işlem başlayacak.
"Фильм начнётся в полночь, а сейчас уже часов". "Film gece yarısı başlayacak ve saat de beş olmuş!"
всё уже вот вот начнётся! Burada Toronto'da yarış başlamak üzere.
Да начнётся работа Правительства! Hükümet çalışmaya başlasın artık.
Урок начнётся только через полчаса. Dersler yarım saat sonra başlıyor.
Шоу начнётся через минут. Şov dakika sonra başlayacak.
Да начнётся тысячелетие крови! Şimdi Kan Çağı başlasın!
Сегодня в глубине ночи начнётся весна. Gecenin derinliğinde bugün ilk bahar başlayacak.
Когда это начнётся, они или отступят или попытаются укрыться. Bu başladığında, ya geri çekilecekler ya da saklanmaya çalışacaklar.
Теперь начнётся настоящая работа. Şimdi gerçek iş başlıyor.
Гости прибывают, и вечеринка скоро начнётся. Konuklar gelmeye başladı ve parti yakında başlayacak.
Он начнётся здесь, когда мы сожжём зла дотла. Her şey burada başlayacak, o şeytanları cehenneme yollayacağız.
Церемония награждения сейчас начнётся. Ödül töreni başlamak üzere.
Слушание начнётся через минут. Duruşma dakika içinde başlayacak.
У моего сына через час начнётся футбольная игра. Bir saat kadar sonra oğlumun futbol maçı başlayacak.
Завтра утром жизнь начнётся заново. Yarın sabah hayatım baştan başlayacak.
Когда всё начнётся, в первую очередь заморозят наши счета. Her şey başladığında, yapacakları ilk şey hesaplarımızı dondurmak olacaktır.
Эвакуация приглашённых в ковчег займёт не более двух дней. И начнётся двенадцатого августа. Sığınağa gitmeye hak kazananların tahliyesi iki günden kısa sürecek, ve Ağustos'ta başlayacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!