Примеры употребления "начать все заново" в русском

<>
Можем начать всё заново через месяц. Yaklaşık bir ay içinde tekrar döneriz.
Может пришло время начать все заново. Belki yeni bir başlangıcın zamanı gelmiştir.
Элайджа, быть человеком значит начать все заново. Elijah, insan olmak yeni bir başlangıç demek.
Для американцев - это -я из крупнейших компаний мира, и это шанс начать всё заново. Fortune dergisi ilk 'de. sırada olan bir Amerikalı. Ve bu yeniden başlaman için bir şans.
Это моя невнятная попытка начать все заново. Bu yeni bir başlangıcın cılız bir girişimi.
Послушай, у тебя есть шанс начать все заново. Bu, yeni bir başlangıç yapmak için bir fırsat.
Но мы можем остановиться и начать всё сначала. Ama buna bir son verebilir, baştan başlayabiliriz.
Нам нужно обдумать всё заново. Bu işi yeniden düşünemiz gerek.
Я обещаю начать все с чистого листа. Yeni bir sayfa açacağıma, söz veriyorum.
Она разорвала мой лист, дала мне новый и сказала перерисовать всё заново. Sonra da kağıdı yırttı, yeni bir tane verdi ve baştan yap dedi.
Перси, пора начать все с начала. Persie yeni bir başlangıç yapmanın zamanı geldi.
Завтра мы начнем все заново. Yarın her şeye yeniden başlayacağız.
Знаете, поезд - идея привлекающая людей, пытающихся начать всё сначала. Bilirsiniz tren yolculuğu, baştan başlamayı deneyen insanlar için çekici bir fikirdir.
После катастрофы. Мы начали все заново. Yıkımdan sonra yeni bir başlangıç yapmıştık.
Давай попробуем начать всё сначала. Belki bir kere daha deneyebiliriz.
Раз уж мы начинаем всё заново, может, пригласим кого-нибудь новенького? Birlikte yeni bir zemin oluşturduğumuza göre neden karışıma yeni insanlar getirmiyoruz ki?
Не можем начать все сначала в Галисии. Galiçya'ya gidip, her şeye yeniden başlayamayız.
Значит, мы соберем все заново. Biz de yeniden eski haline getiririz.
Пустые мечты - вновь стать молодой и начать все сначала. Keşke genç olsam ve her şeye yeniden başlasam diye düşünüyorsun.
И мы отстроим всё заново. Her şeyi yeniden inşa edeceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!