Примеры употребления "başlamıştı" в турецком

<>
Annen de, boşuna didindiğini düşünüp ağlamaya başlamıştı. И твоя мать очень расстроилась она начала плакать.
Bu sırada Michael ile Buster inşaat alanına varmışlardı. Ve Buster da yaptığı işten gerçekten zevk almaya başlamıştı. Тем временем Майкл и Бастер прибыли на строительную площадку, где Бастер начал получать удовольствие от работы.
Ve nihayet George Michael ve Ann'in Hristiyan müzik yakma şenliği başlamıştı. И наконец, начался христианский костер музыки Джорджа Майкла и Энн.
İşte o zaman içmeye başlamıştı. Вот тогда она начала пить.
Zamanlarda, Alis çok az şeyin gerçekten imkânsız olduğunu düşünmeye başlamıştı. Вещей, что Алиса начала считать, что невозможного почти нет.
Kari, Rune'la üç yıl çıktıktan sonra, Phillip'in farkına varmaya başlamıştı. Повстречавшись с Руном три года, Кари начала обращать внимание на Филиппа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!