Примеры употребления "насквозь мокрый" в русском

<>
Билл, ты насквозь мокрый. Gömleğin sırılsıklam olmuş, Bill.
Он мокрый и холодный. Islak ve soğuk bu.
Ты прямо насквозь видишь человеческие сердца, Эми Фарра Фаулер. İnsan kalbinin içinde büyük bir incelik var Amy Farrah Fowler.
Почему этот стол мокрый? Bu masa neden ıslak?
Эта девочка видит меня насквозь. O kız içimi görüyor benim.
Ну-ка, посмотрим! Нос холодный и мокрый, глаза стеклянные, шерсть тусклая. Bir bakalım, soğuk ve ıslak burun, cam gibi gözler, soluk kürk...
Если бы пуля прошла насквозь, что бы ты услышал? Eğer kurşun seni delip geçmiş olsaydı, ne sesi duyardın?
Теперь это мокрый я. Şimdi ıslak bir şekildeyim.
Под таким углом пуля пройдет насквозь. Bu mesafeden, kurşun içimden geçecektir.
Надевать латексную одежду, как эта, это все равно что натягивать мокрый купальник на два размера меньше. Anlamadım? Böyle bir lateks giysiyi giyebilmek, halihazırda ıslak ve iki beden küçük bir mayoyu giymek gibidir.
Если бы он меня дослушал, был бы сейчас вдохновлённый, а не мокрый насквозь. Biraz daha bekleyip ne anlattığımı duysaydı.... şu an sırılsıklam değil tam anlamıyla motive olurdu.
Как будто мокрый подгузник. Islak bez kokusuna benziyordu.
Да брось, его насквозь видно. Hadi ama. Onun nasıl olduğunu biliyorsun.
Мокрый, грязный ребенок пробивает себе путь через слизь! Islak, yapış yapış bebek çıkmak için mücadele ediyor!
Но я вижу вас насквозь! Ama ben senin içini görüyorum!
Да, мокрый сендвич. Evet, muhallebi çocuğu.
Другая пуля прострелила охранника насквозь, и сделала что-то вроде прогулки по трамваю. Ama diğeri güvenlik görevlisini delip geçmiş ve sanki trenin içinde bir tur atmış.
Теперь эти волны просто проходят насквозь. Şimdiyse beni etkilemeden içimden geçip gidiyor.
Выстрел прошел насквозь где находился симбионт и задел позвоночник. Silah ateşi boş ortakyaşam bölümünden geçerek omuriliğine zarar vermiş.
Хорошо, что прошла насквозь. En azından bu içinden geçti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!