Примеры употребления "напряжение" в русском

<>
Сексуальное напряжение между вами изумительно. İkiniz arasındaki cinsel tansiyon inanılmaz.
Мне нравится создавать напряжение. Önceden gerilim yaratmayı seviyorum.
Поэтому вы чувствуете напряжение и зажатость. Bu yüzden gergin ve kasılmış hissediyorsun.
Вы ощущаете напряжение, живя с таким ярлыком? Böyle bir yaftayla yaşamak üzerinizde baskı yaratıyor mu?
Прости, если все это сексуальное напряжение доставило тебе неудобство. Eğer bütün o cinsel gerilim seni rahatsız ettiyse özür dilerim.
Отлично, напряжение снято. Tamam, baskı kalktı.
Майк, не подашь сюда напряжение? Mike, elektrik işini halledebilir misin?
Там место для качалки, можно будет потягать штангу, снять напряжение. Ağırlık odası için boş alanımız var. Kendimizi ağırlığa verip stres atmak için.
Но нужно просто понизить напряжение. Ama sadece voltajı düşürecek kadar.
Я чувствую твое внутреннее напряжение. Senin içindeki gerilimi hala hissediyorum.
Но его напряжение было слишком велико. Ama üzerindeki baskı çok ağır gelmiş.
Супружество лишь вносит лишнее напряжение и стресс. Onu seviyorum. Evlilik baskı ve stres getirir.
Напряжение слишком велико, и она внезапно заболевает с трагическими последствиями. Gerilim ona fazla gelir ve bir anda hastalanır trajik sonuçlarla birlikte.
Мистер Лауда, вы чувствуете напряжение? Bay Lauda, baskı hissediyor musunuz?
Напряжение улетучивается, улетучивается из тебя. Gerginlik de uçuyor ama senden uzağa.
Я сняла напряжение с легкого справа. Sağ tarafta tansiyon pnömotoraksa iğneyle girdim.
Сексуальное напряжение неуловимо но Кэти отлично смогла его распознать. Cinsel gerilimi sezmek zordur. Ama Kathy'nin radarları çok güçlüydü.
Когда вы чувствуете напряжение, займитесь чем-нибудь посторонним. Kendini baskı altında hissedersen, farklı birşeyler yap.
Дискомфорт, напряжение и очень мало еды. Çok az yemek ile rahatsız ve gergin.
В той комнате было серьезное напряжение. O odada resmen gerginlik havası vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!