Примеры употребления "hiç uğruna" в турецком

<>
Zavallı Bahriyeliler, evlerinden bir hiç uğruna çok, ama çok uzaktalar. Бедные пехотинцы, как же вас занесло так далеко от родного дома.
Kralımız, bunu bir hiç uğruna yaratmadı... Не зря же наш король ее устроил...
Oğlum bir hiç uğruna ölmemiş gibiydi, ve biliyorum ki, eğer Will buralardaysa buna çok sevinirdi. Ведь смерть Уилла была не напрасной, и если Уилл где-то там, то он рад этому.
Yani parmağımı bir hiç uğruna mı kaybettim? То есть я потерял палец просто так?
Fakat bana yardımcı olmazsan, Desmond, tüm bunlar bir hiç uğruna olacak. Но если ты мне не поможешь, Дезмонд, Всё это будет напрасно.
Ta buralara bir hiç uğruna gelmedim. Что я, зря сюда тащился!
Onu öldürdün hem de bir hiç uğruna. Джефф. Ты убил ее ни за что!
Bir hiç uğruna tüm bunları bırakıp gidecek değilim. И я не брошу это дело ради ничего.
Hayır. Zaten bir hiç uğruna değildi. Нет, все было не зря.
Bundan böyle, Berlin için savaşırken ölen herkes hayatını bir hiç uğruna vermiş olacaktır. Каждый, кто сейчас умирает в битве за Берлин, жертвует своей жизнью зря.
Bir hiç uğruna herşeyimi verdim. Я отдала вам всё зря.
Beni izleyin; böylece bir hiç uğruna ölmemiş olsun. Слушайте меня, и её смерть не будет бессмысленной.
Bir hiç uğruna çalıştın Mimar Tom. Все было напрасно, Том Строитель.
Onu bir hiç uğruna ektik. Мы променяли его на ничто.
Cali hiç uğruna ölmüş olur. А смерть Келли была напрасной.
Bunları bir hiç uğruna yaşadığımızı düşünmüyorum, Sun. Вряд ли всё это было зря, Сун.
Eğer film satmazsa, o zaman bütün emeklerimiz bir hiç uğruna harcanmış olacak. Если мы не продадим фильм, то вся наша работа была в пустую.
Senin yüzlerce insanı bir hiç uğruna öldürmeni sağladı. Она заставила тебя убить сотни людей просто так.
Bir hiç uğruna ölmüş olacak. Он погиб ни за что.
Dua edelim de, tüm bu uğraşlar bir hiç uğruna olmasın. Я только надеюсь, что все их труды будут не зря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!