Примеры употребления "называют себя" в русском

<>
Идиоты, которые называют себя политиками, засунули головы в песок и думают лишь о переизбрании. Kendilerine siyasetçi diyen o aptallar kafalarını kuma gömdüler ve yeniden seçilmelerini sağlamayacak hiçbir şey için çabalamadılar.
Думаешь, они называют себя Землёй? Sence onlar kendilerine Dünya diyorlar mıdır?
А еще называют себя культом. Bir de kendilerine tarikat diyorlar.
Щедрые не называют себя щедрыми. Cömert insanlar kendilerine cömert demezler.
Они называют себя церковью. Böyle kilise mi olur?
И после этого они называют себя настоящими профессионалами? Bu gerçek profesyonelleri çağırdıkları zaman, değil mi?
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Люди называют его старым заводом. Eski çelik fabrikasına öyle diyorlar.
Вот почему его называют Бессмертным. Bu nedenle Ölümsüz olarak adlandırılıyor.
Знаешь, почему сны называют снами? Neden rüyalara rüya derler bilir misin?
Друзья меня так называют. Dostlarım bana öyle diyor.
Они называют это выставкой мотоциклов? Buna motosiklet şovu mu diyorlar?
Там, в Китае, это называют капитуляцией. Çin'de, bunun adı "kapitülasyon" dur.
Его называют Молодым Волком. Ona genç kurt diyorlar.
Все его называют Мессия. Но это тайна, чтоб не узнали. Herkes kurtarıcı kurtarıcı diye yırtınır, ama kimse nerede olduğunu bilmez.
Знаете, как вас называют? Size ne dediklerini biliyor musunuz?
Почему их называют "шкафчиками"? Neden bunlara "kabin" diyorlar?
Думаю, поэтому тебя называют гением. Sanırım sana bu yüzden dâhi diyorlar.
Хорошо, это не отстойно, когда тебя называют красивой. Tamam, Güzel olarak anılmak o kadar da berbat değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!