Примеры употребления "наемников" в русском

<>
Старший командир в группе наемников, называемой "Оптимальные результаты". İdeal Sonuçlar isimli bir paralı asker topluluğunda yüksek rütbeli bir subay.
У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников. Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok.
Сэр, мы принимаем какой-то сигнал с корабля наемников. Efendim, paralı askerlerin gemisinden bir çeşit sinyal alıyoruz.
Его защищает подпольная сеть международных наёмников, которая помогает беглецам скрываться от правосудия. Kaçakları bir ülkeden diğerine taşıyan, uluslararası bir paralı asker grubu tarafından korunuyor.
Он усилил свое войско тысячами наемников из-за моря. Ordusunu güçlendirmek için binlerce yabancı paralı asker almış.
Небольшое количество наёмников было нанято для охраны шахт. Madenlerin korunmasi için tutulmus bir avuç asker iste.
Пока Королевская армия готовится остановиться там на зиму, бригада гессенских наемников численностью человек выдвигается в Трентон. Kraliyet Ordusu kış sebebiyle çekilmeye hazırlanırken, 500 güçlü paralı askerden oluşan bir Hess tugayı Trenton'a ilerliyor.
А кто же спас Иерихон от наёмников? Jericho'yu o paralı askerlerden kim korudu sanıyorsun?
Дай угадаю, готовил наёмников, подходящих для жестоких русских зим, и более жестоких русских тюрем. Dur tahmin edeyim. Zorlu Rus kışları ve daha da zorlu Rus hapishanelerinde eğitilmiş bir paralı asker mi?
Имеешь в виду наёмников? Paralı askerler mi yani?
Терпеть не могу наемников. Paralı askerlerden nefret ediyorum.
Присутствие наёмников предполагает, что они что-то замышляют. Parali askerler, bir planin devrede oldugunu gösteriyor.
Инопланетяне - это команда наемников. Yabancılar paralı bir asker grubuydu.
Они прибыли в Ирландию с целой флотилией и двумя тысячами наемников. Bir gemi donanması ve iki bin Flaman paralı askerle İrlandaya gelmişler.
Рассматривается дело. Тех наемников что наполнили город. Örnek olarak, şehre paralı askerler doldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!