Примеры употребления "наедине с" в русском

<>
Ребята, оставьте меня наедине с внуками. Çocuklar torunlarımla beni biraz yalnız bırakın lütfen.
Представь себя там с этим пацаном, как тогда, только на этот раз наедине с ним. Geçen günkü gibi o oğlanla aynı odada olduğunu hayal et. Ama bu kez baş başa olduğunuzu düşün.
Мой вечер наедине с Мэтти превратился в тусовку. Matty ile yalnızlar gecem, arkadaş gecesine dönmüştü.
Мэтт никогда не оставался наедине с Томом. Matt'in Tom ile hiç yalnız kalmadığını biliyorsun.
Оставляю тебя наедине с твоим тайным письмом. Ben seni gizli mektubunla bas basa birakayim.
Оставлю тебя наедине с телевизором. Televizyon ile seni yanlız bırakayım.
Ты называешь часов наедине с маркером тратой времени? İspirtolu kalemimle geçirdiğim saatin boşa harcandığını mı söylüyorsun?
Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой. Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm.
И я никогда не была наедине с мужчиной. Daha önce bir erkeğin evinde tek başıma bulunmadım.
Доктор Бреннан оставил меня наедине с фрагментами костей. Dr. Brenna, bana tamamıyla kemik parçası bıraktı.
Я хотел бы поговорить наедине с нашими новыми друзьями. Yeni arkadaşımıza, biraz özel bir bağlanma yapmak istiyorum.
Во-вторых, он не может оставаться наедине с Бэй или Дафни. Kural iki: Bay veya Daphne ile yalnız kalamaz. Kural üç:
Ты не боишься оставаться наедине с голодным вампиром? Dışarıda aç bir vampirle yalnız olmaktan korkmuyor musun?
В юности он кочевал по Восточной Африке и был счастлив наедине с природой. Babam gençliğinde Doğu Afrika'yı geçmiş ve şehirden uzaktayken hayatının en mutlu anlarını yaşamış.
Знаешь, сколько пятничных вечеров я провела наедине с микроскопом? Sadece ben ve mikroskobumla kaç cuma gecesi geçirdim biliyor musun?
Оставляю тебя наедине с твоей притягательной личностью. Seni çekici, dayanılmaz kişiliğinle başbaşa bırakıyorum.
Я ведь могу доверить тебе побыть наедине с моей девушкой? Kız arkadaşımı emanet edecek kadar sana güvenebilirim, değil mi?
Оставлю тебя наедине с Вагнером. Seni Wagner'le baş başa bırakıyorum.
Оставлю вас наедине с приключениями. İkinizi serüvenlerinizle baş başa bırakayım.
Ник, игрок может воспользоваться форой, побыв наедине с Андреа. Nick? İyi bir oyuncu Andrea'yla yalnız kaldığı bu andan yararlanır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!