Примеры употребления "на себя командование" в русском

<>
Командование называет его Сорокой. Komutanlık ona Magpie diyor.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Командование узнает, где мы. Komutanlik yerimizi öğrenir o zaman.
Командование Звездного Флота, это Саратога. Yıldız Filosu Komutanlığı, burası Saratoga.
Его бросило на базе его командование. Kampta bırakılmıştı, komutanı terk etmiş.
Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза. Yıldız Filosu, Atılgan'ın mevkii konusunda bildiklerimizi acilen öğrenmek istiyor.
Конунг попросил меня возглавить командование. Kral benden komutayı almamı istedi.
Завтра ты снова примешь командование армией на Дунае. Yarın Tuna'daki ordunun komutasıyla ilgili yetkileri geri alacaksın.
Великий шабаш - это верховное командование для всех колдунов. Büyük Cadılar Meclisi'nin tüm büyüler üzerinde yüksek yetkisi vardır.
Центральное командование связалось со мной. Merkezi Komuta benimle irtibata geçti.
Командование межзвездного флота предвидит внезапную атаку ". Yıldız Filosu Kumandası bir sürpriz atak bekliyor.
Центральное Командование поставляет оружие в Демилитаризованную Зону. Merkez Komutanlık, Arındırılmış bölgeye silah kaçırıyor.
Командование, видим цель. Merkez, hedef görüldü.
Американское командование отправляет подтверждение того, что Шэньян тонет. Amerikan denizaltı komutanı, Shenyang'ın batışına dair onay gönderiyor.
Об этом позаботится командование Звездного флота. Yıldız Filosu Komutası, durumla ilgilenecektir.
Взойдя на борт, примете командование. Gemiye çıkınca operasyon komutası sizde olacak.
Командование, это Подразделение. Kumanda, burası Birim.
Я беру командование на себя. Bu görevin komutasını ben devralıyorum.
С тебя снято командование. Komuta artık sende değil.
Командование, активируйте бомбы! Merkez, bombaları patlatmalısınız!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!